GUITARBLOG.RU

Гитарно-музыкальный исторический журнал

В продаже новые шикарные гитары FGN (Fujigen) японского производства по цене от 39 000 рублей

Nuno Bettencourt

 

Никаких More Than Words

 

Guitar Techniques

Февраль 1997

Перевод с английского

Когда сольный альбом на самом деле не просто сольный альбом. Что это, новые творческие планы? Дэвид Мид найдёт ответ…

 

Когда рок-гитарист, особенно знаменитый своей великолепной техникой, выпускает сольный альбом, вы затаиваете дыхание. Вы надейтесь, что это будет круто, что вы возможно даже ждёте новых острых ощущений. И вдруг разочаровываетесь, неожиданно услышав вместо гимнастических упражнений, ноты с покрытой пылью части грифа.

Вы можете представить те смешанные чувства, которые мы испытывали, когда всем офисом GT доставали новый сольный альбом Nuno из конверта. Вы можете представить нашу дрожь, когда мы подошли к музыкальному центру и поставили его…

 

Но вы даже не можете представить той паузы и того шёпота: "О, это нечто другое!"

Похоже, что Нуно пытается запутать своих критиков, выпустив альбом, в котором много хороших песен и мало гитарной пиротехники - и три ура ему за это.

 

Однажды зимним декабрьским утром GT позвонил Нуно в отель, стремясь поболтать о новом сольном альбоме, и мы подняли его с постели. Да ладно: было только 10 утра, но бедняга был с бодуна после афтапати Стинга, прошлым вечером в Альберт-Холле.… И он думал, что заболел. Так что у Нуно не было настроения разговаривать; или нам так показалось.

В любом случае, мы подумали: "Не стоит отчаиваться" [в оригинале: "Never say die" – примечание переводчика], продолжим вынос мозга; и вот в результате стенограмма нашего телефонного разговора в полном объёме…

Guitar Techniques: Мистер Bettencourt, пожалуйста...

Nuno Bettencout: Brrr brrr... brrr brrr... brrr brrr... brrr brrr...

Уффф, Алё?

GT: Нуно?

NB: Да…

GT: Привет. Это Дэвид Мид из журнала Guitar Techniques

NB: О, Привет.

GT: У меня есть твой последний альбом, и он мне нравится!

NB: Отлично. Круто. Спасибо.

GT: Похоже ты простудился.

NB: Да, я думаю сбегать в аптеку.

GT: Когда я первый раз брал у тебя интервью, ты тоже болел. Может быть, это аллергия на журнал, или что-нибудь в этом роде?

NB: Да. Возможно…

GT: Новый альбом отличается от того, что я ждал от тебя.

NB: Правда?

GT: Я послушал пару других твоих сольных вещей, и я ожидал чего-то похожего, но мне нравится направление, которое ты выбрал.

NB: Хм. Круто.

GT: Испытывал ли ты давление, от того, что от тебя ждут альбома похожего на Extreme?

NB: Нет, совсем нет.

GT: Ты получил то, что вы фактически задумывал?

NB: Да. Верно.

GT: Должно быть на тебя оказывалось какое-то давление, чтобы выпустить сольный альбом в стиле гитарных героев?

NB: Нет, это не так. Я не подвержен давлению; я не люблю давления с чьей либо стороны. Я музыкант, а не президент Соединённых штатов. Я просто делаю музыку! На самом деле не было никакого давления, чтобы сделать инструментальную запись или какую-либо другую запись. Это лишь то, что я сам захотел записать.

GT: Сколько времени заняла запись альбома?

NB: Это было разбросано. То там, то сям, ну вы знаете. От двух с половиной до трёх лет.

GT: Ns писал его во многих разных студиях?

NB: Да. Каждая песня вероятно была записана в разных студиях.

GT: Несмотря на это альбом звучит удивительно последовательно.

NB: Я знаю. Я не знаю, каким образом это получилось.

GT: Если альбом был задуман концептуальным, представляю, какой это кошмар, когда речь заходит о гастролях в его поддержку.

NB: Это точно. Если бы я смог это повторить, я бы был очень богат!

GT: Есть ли планы насчёт концертного тура?

NB: Да, конечно. Всё что я делаю – гастролирую. Я играю. Я начну гастроли в Январе.

GT: Можешь ли ты дать представление о музыкантах, которые будут с тобой работать?

NB: Да просто местные ребята. На самом деле они никому не известны, знаете, просто ребята из моего района, района Бостона. Это пять человек. Там будет три гитары… Ты хочешь, чтобы я назвал имена? Я не думаю, что ты кого-нибудь из них знаешь.

GT: Возможно нет.

NB: Это простые ребята, они никогда раньше не выступали.

GT: Вы собираетесь посетить Великобританию?

NB: Да, конечно же. Я наметил полный тур.

GT: Что сейчас происходит в лагере Extreme?

NB: Я покинул группу семь месяцев назад.

GT: Так что, всё закончилось?

NB: Да. Когда я уходил, я был уверен, что группа уже не хочет работать дальше, ведь Гэри уже в любом случае поёт у Ван Халена.

GT: Таким образом, этот альбом не просто сольник, а новое направление в твоей карьере?

NB: Да, оно самое. Это определённо новое начинание для меня. Новое начинание, а не просто сольный альбом.

GT: Твой гитарный звук на новом альбоме намного более современный.

NB: Да, я так думаю. Там есть определённое влияние. Я всё ещё большой меломан, понимаешь. Я покупаю много дисков, и довольно много участвую в сессионных записях. Поэтому я всегда открыт для новых идей, новых звуков. Я думаю, что от песни к песни это варьируется, но есть несколько новых подходов к исполнению.

GT: Вокал на первом треке очень разный:

NB: На самом деле я записывал вокал через синхронизатор. Это такая машина, которая распознаёт биты и разделяет их на тайм-коды, но когда вы пропускаете через неё вокал, она паникует, и, пытаясь расшифровать полученное, просто издаёт эти звуки. Это звучит как дисторшн, но это не совсем так.

GT: Так тебе нравится экспериментировать в студии?

NB: Я пробую это в песне за песней, и в некоторых из них мне это нравится.

GT: Есть ли на альбоме песни, которые особенные для тебя?

NB: Э-э-э…Если честно, я пришёл в студию с таким большим количеством материала, что я бы не выбрал ни одной из них, если бы не был в них уверен. У меня было из чего выбирать, и мне нужно было определиться, чтобы решить, какие из них попадут на альбом.

GT: Сколько лет этим песням в целом?

NB: Ну, некоторым из них четыре года, некоторым три, некоторым два, а некоторым год.

GT: Итак, какое оборудование ты возьмёшь в тур с этим материалом?

NB: На самом деле, я не знаю. Я пробовал разные вещи. Что касается гитары, я, вероятно, буду использовать для этого материала N4, но я разработал ещё одну гитару, которую буду использовать. Серия называется Princess. Мне очень нравится эта гитара.

GT: Можешь ли ты дать представление о том, что она из себя представляет?

NB: Ну, она похожа на Les Paul, может быть с немного другим грифом. У неё по одному регулятору громкости и тембра, и установлены топлок и струнодержатель с микроподстройкой. У меня есть лесполы, но я могу играть на них не более одной песни, и всё. Думаю это будет более дружелюбная гитара для использование на концертах.

GT: Это по прежнему гитара с двумя хамбакерами?

NB: Да.

GT: Ты всё ещё используешь Bill Lawrence в бридже?

NB: Да, но я так же использовал и DiMarzio.

GT: Что-нибудь конкретное?

NB: Нет, не совсем. [смеётся]. Просто пробую разные вещи, и наблюдаю за тем, как они звучат, даже не обращая внимания на то, что это было, просто смотрю, понравилось ли мне это или нет.

GT: На альбоме есть пара песен, которые звучат так, как будто были сыграны на гитарах с синглами…

NB: Нет, я думаю это просто усилитель. На этом альбоме много разных звуков, но это практически одна и та же гитара.

GT: Так ты не согласен с тем, что для конкретной песни должны использоваться только одна гитара/усилитель?

NB: Нет, это всегда по разному. Я думаю, что для меня это то, как я подхожу к песне, как я её "атакую". Иногда я играю на тех же гитаре и усилителе, но это звучит как другая гитара.

GT: Ты пользуешься такими вещами, как отсечки?

NB: Нет, на моих гитарах нет отсечек.

GT: Новый альбом не особо сильно тяжёлый.

NB: На самом деле я не думал об этом. У меня нет генерального плана, или чего-то там ещё; что бы ни происходило в тот день, когда я приходил в студию, я чувствовал, что именно подходит для песни…

GT: То есть ты позволяешь песни диктовать то, что делать гитаре?

NB: Да, безусловно.

GT: Собираетесь ли вы включать в свой сет на гастролях с этим альбомом, какой-нибудь материал Extreme?

NB: Нет, не думаю. Это начало новой жизни. Extreme была другой группой, другой фазой. Кроме того, я никогда не пел эти песни, и я уверен, что в моём исполнении они прозвучат странно.

GT: Думаю многие захотят услышать More Than Words

NB: Ну нахрен! Мы не кавер-группа, исполняющая Топ-40. Мне просто нужно делать то, что я делаю.

GT: Что ты думаешь о свой сегодняшней гитаной технике?

NB: Я давно бросил гитарную олимпиаду. Я не беспокоюсь о том, чтобы физически достичь того, чего не достигал раньше. Знаете, я просто играю песню за песней.

GT: Какие группы ты любишь слушать в настоящее время?

NB: Я думаю, что гитарист Stone Temple Pilots великолепен; он новый чувак, который делает действительно крутые вещи у него хороший звук. Мне также нравится группа Radiohead; у них отличный звук и отличные песни. Nirvana была великолепной группой - было очень трудно не любить их. Я думаю, что они сделали много отличных записей и шикарных песен

GT: Я заметил, что Nirvana оказала влияние на несколько песен на твоём альбоме.

NB: Думаю да. Я думаю, что эта группа определенно повлияла на меня, как и многие другие, и я думаю, что на альбоме есть две или три песни, вдохновленные ими

GT: Как насчёт банального вопроса о необитаемом острове; если бы ты мог взять с собой всего лишь несколько альбомов, какие бы это были?

NB: Я не знаю! Такие вопросы всегда вводят меня в ступор… У меня в коллекции много записей, но я не могу вспомнить ни одной, когда мне задают такой вопрос. Мои мысли просто рассеиваются! Ну любой альбом Beatles был бы хорош; Rubber Soul или что-то в этом роде. Возможно Physical Graffiti ... Queen II был бы хорошим альбомом для этого.

GT: Ты до сих пор настраиваешься в Ми-бемоль?

NB: Да

GT: На этом альбоме не так заметно, как с Extreme.

NB: Возможно потому что на этом альбоме я играю во множестве разных тональностей, поэтому не так заметно. В обычном Ми не так много песен.

GT: Что вы посоветуете тем, кто только начинает учиться играть на гитаре?

NB: Даже, несмотря на то, что увлёкшись гитарой, вы хотите научиться играть все эти трюки и достичь высокого технического уровня, я думаю что очень важно не игнорировать сочинение песен и гармонии, простого аккомпанемента с красивой аккордовой последовательностью. Если вы сможете соединять всё это вместе в процессе обучения и развития, в конце концов вы достигните блестящих успехов.